TW-1815785 (1).JPG

Postcrossing TW-1815785

To Australia

Distance: 6,744 km

我要寄送的對象是一個有著兩個女兒的澳洲媽媽,她跟她女兒建立了這個postcrossing帳號,是為了讓她女兒透過這個活動更了解世界地理,在地球上的哪個地方有著什麼樣特殊的東西~

 

 

摘自維基百科-澳洲

澳大利亞聯邦(英語:Commonwealth of Australia),通稱澳洲(Australia,縮寫為AU、AUS),是全球面積第六大的國家,大洋洲最大的國家和南半球(僅次於巴西)第二大的國家。澳洲國土包括澳洲大陸,塔斯曼尼亞島以及數個海外的島嶼,面積和美國本土相似,是世界上唯一一個國土覆蓋整個大陸的國家。與其隔海相望的東南近鄰是紐西蘭,西北是印度尼西亞,北邊是巴布亞紐幾內亞、西巴布亞及東帝汶。澳大利亞一詞源於拉丁語,意思為「未知的南方大陸」(terra australis incognita)。其所在的地理位置通常稱作澳洲大陸,是地球上最小的大陸板塊,也是地球上最大的島嶼。
澳洲.JPG 

沒想到澳洲有好多「XX之最」唷!
地球上最小的大陸板塊
地球上最大的島嶼

大洋洲最大的國家
是世界上唯一一個國土覆蓋整個大陸的國家
 

之前也有遇過類似這樣的postcrossor,我覺得很有趣也讓這個明信片交換的活動更有意義了!通常這類有教育動機的postcrosser會要求的明信片類型都是風景照片類,尤其喜歡國家名/地名就直接寫在圖案上的那種。我本來想寄個台灣整個島的俯視圖那類的明信片,但翻了半天發現我竟然沒有,所以最後挑了這張台北夜景。類似Greeting from XX系列的概念(其實我也不知道誰先誰後啦),在明信片上有台北的一些基本資料~

 

在這個媽媽的profile裡亦有希望可以寫在明信片上的內容,其中有一段很有趣:

We are also learning to speak and read Chinese (only at bopomofo stage so far). If you speak Mandarin, please write a small sentence in traditional or simplified (I can't tell the difference yet) in that and translate it character by character, so I can figure out the sentence structure/order/syntax. For bonus points, I'd love it if you could write the phonetic sounding out of it in bopomofo/zhuyin ㄅㄆㄇㄈ with tonal marks.

 

所以我寫了~ 我覺得這個案子很有趣 XD

而且依照要求寫上了注音符號(我還特地去google了"bopomofo"是什麼耶!),不過太久沒有「手寫」注音符號,有好些都要想一下才想起要怎麼寫,希望沒有寫錯.....Orz

後來想想我覺得應該把案子project改成活動Activity會比較好,不過來不及了XD

TW-1815785 (2)a.JPG

最後還挑了台灣國旗的小貼紙貼上去,希望Annie跟Adelaide可以認識台灣這個在亞洲的小島~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    妮妮魚 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()